美漫基金会之主:曝光震惊全宇宙 第282章

作者:忍界海贼

  【第825日】

  【这么久,这么久以来,我一直在我的工房里。】

  【这么久以来,我待在我父亲家的庄园里,免受窥探的目光。】

  【制作,甚至建造。】

  【我妻子怀疑但拒绝倾听。只有孩子们注意到。】

  【只有Simon了解。一个父亲再也不能期望比Simon更好的儿子了。】

  【我的家境一般,但事情的紧迫给我的四肢力量,指引着我的思考。】.

  【通过精巧的计算,我可以利用工人阶级的绝望。那么多找不到工作的人,只要有可靠的日薪,他们就不会询问我的目的。】

  【有些人甚至表示了好奇,对我的设计着了迷。】

  【毕竟,我让他们制作的,是一件连列奥纳多·达芬奇本人都会嫉妒的作品,】

  【他们说。我们不仅是雇主和劳工,还是不断增加的教众,了解真相的预言者。】

  【有了受启迪者鞭策其他人,我们进展迅速。】

  【他们建19造,锻打,挖掘,加固,布设管道,将导体裹紧橡胶。】

  【在地面上,他们谈论着大萧条,谈论着经济和社会的绝望。】

  【在地下,我为更伟大的明天筑造根基。】

  【但我嗅到了那虫灼热的吐息。】

  【它近了。我们得抓紧。】

  【第2398日】

  【我已见过虫的傀儡。一个长着小胡子的奥地利人,在绝望的人们中掌握了权力。】

  【在绝望中,他们将他们自己投入了虫霍霍相磨的齿间,把自己称为一千年的主人。】

  【我在报上看见他的脸,因他空洞、充满憎恨的双眼而尖叫。】

  【但是没有人听到!没有人看见!】

  【噩梦变了。现在在这邪恶的战场上不仅有士兵,还有监牢。】

  【关押在集中营中的男人、女人和幼儿,他们的血肉因残酷和忽视而皱缩。】

  【虫以他们为食,他们的灵魂太过孱弱,甚至无法逃入没有天堂的天空。】

  【我为他们而恐惧,更为我自己的孩子们恐惧。】

  【在梦中,我听见他们在战场上哭泣。他们呼唤神明,呼唤母亲,呼唤父亲。】

  【只有我能够回应。】

  【第2567日】

  【今夜。】

  【幻象又至。我看见那虫,吞食着死去世界的腐肉!】

  【群星业已熄灭,太阳渗入黑暗,最后仅剩的光是一支闪烁的蜡烛,一支对着湮没举起的火把。】

  【举着这支火把的不是基督教上帝,不是异教偶像,不是政治家或牧师。】

  【我高举那火把。】

  【我站在那由大地的铁和人的血建成的陷阱中,我将把虫引向死亡!】

  【第2568日】

  【成功了!】

  【虫子被困住了!】

  【第2569日】

  【我的胜利是短视的。】

  【那虫虽被囚禁,但它已向我们释放了它的瘟疫。】

  【炸弹落向伦敦。战争再次肆虐。虫在地底尖叫,嘲笑着我,即使它只能抽打笼壁。】

  【世界已被毁灭。】

  【工作人员们害怕它,或许是害怕我?】

  【有些想要离开,为他们的家乡打另一场无意义的战争。】

  【其他人支持我,害怕着正向我们袭来的事物。】

  【该怎样……该怎样?我们怎样才能逃离这腐烂的世界和吞噬它的蝗虫?】

  【第2569日】

  【我终于理解了我的伟大机器的用途。】

  【不是牢笼。是引擎!】

  【一件令人类科技的一切标准都显得渺小的设备,它是撒旦的魔法,上帝的奇迹。】

  【一件带我们逃离湮没的机器!】

  【它只需要一个心脏!一个为它供能的燃烧的火炉!】

  【多么讽刺啊,那曾预示我们的毁灭的虫,如今将驱动我们的救赎!】

  【领会我的警告的劳工已与我联合。】

  【如同教会面对其救主,他们聚集在我的脚边;作为尽忠职守的牧人,我将引导他们至天堂。】

  【有人反抗。】

  【我并不憎恨他们。】

  【我并不憎恨这毁灭的世界的人民。】

  【我怜悯他们。】

  【我所能做的只有教导我的追随者,对异端来说,慈悲的死亡要更好些。】

  【那些不愿跟490从我们的,与其被残酷无情的敌人杀死,不如由他们的亲人亲手送他们上路。】

  【我前去拉动我那伟大机器的开关,将我们从坟墓的疯狂中解放。】

  【第2570日第1日】

  【在一阵耀眼的闪光中,我的引擎和它上方的庄园,被从遭受战火撕裂的大地,传送到新的世界。】

  【这里与我们的世界很相似,但也有许多不同之处。】

  【灰色的雾气环绕着庄园,没有硝烟和城市腐物的臭味。】

  【庄园坐落于一片灰色土壤的原野,原野上寸草不生。我听不到昆虫的嗡鸣。】

  【我看不见太阳,看不见月亮,只有一片昏暗、无源的光。】

  【一次沉闷的抵达,或许吧,但也令人振奋。】

  【我和兄弟姐妹们开怀痛饮。今日,我们得救了。】

  【引擎已安静下来。那虫想必已被自己的火焰摧毁。】

  【我心中某一慈悲的部分,尽管如此地为胜利和新的希望所充满,仍为那虫祈求安息。】.

448:异世界的绝境!互相吞噬!我是你所造就之物!你就是蠕虫!

  【传送到了一个全新的异世界,并没有解决这群人的问题。】

  【虽然他们的确逃离了二战,但这个异世界没有补给,没有食物。】

  【情况很快就急转直下。】

  【新世界日记。第2日】

  【在地球上虽有昼夜,这里的光线却从无变化。灰雾缭绕,万籁俱静。】

  【我的追随者向我寻求答案。】

  【他们说我即引擎之声,必然知晓应该如何。】

  【我力图保持耐心,许下诺言,但我已开始怀疑自己。】.

  【我试图消去我家人的疑虑,但我的妻子Clarice看着我时,目光里只有恐惧和憎恨。】

  【她将自己和Simone关在卧室里。不过Simon和我待在一起。】

  【他想要出去看看新世界。我拒绝了他。我不会为了知识威胁儿子的生命。】

  【甚至在我写下这些时,我仍因我的所见惊恐不安。】

  【这个世界本该是我们安全的避风港,不是吗?】

  【第3日】

  【我派往雾中的人们回来了,多亏了我所提供的绳子的长度。】

  【没有植物,没有动物,没有太阳和星光,没有文明。世界空荡灰暗。】

  【不是地狱,像我们离开的世界。】

  【那又好了多少?】

  【第4日】

  【梦境不再到来。从前我几乎无法不去想神秘的机器和毁灭的预言合眼入睡,而如今我头脑放空,寂静嘲笑着我。】

  【食物储备开始实行配给。】

  【我竭尽全力让追随者相信乌托邦将会实现,目前的一切只是过渡,但空空的肚子远比无能的先知令人信服。】

  【第5日】

  【我的妻子拒绝离开卧室。她不和我交谈,无视我给她留下的食物。】

  【我呼唤Simone,但她们仍不出门。我已是那么地憎恨我的妻子。她的恶意不会拯救我们。】

  【两名年轻的追随者试图从厨房里偷窃食物。他们谈论日渐减少的食物储备,谈论误信,谈论地下传来的怪声,尽管我的伟大引擎已不再工作。】

  【假如我监禁他们,其他人将会反抗。我转而告诉他们那些年轻人已跑入迷雾,意在寻求答案。并非所有人都相信了我,而他们回去继续在沉默中密谋。】

  【我担心我的队伍。】

  【第6日】

  【现在所有人都在谈论地下的声音,管道的咔嗒作响和齿轮的相互摩擦,尽管我向他们担保引擎早已关闭。】

  【没有人怀疑晚餐的鲜肉是什么。】

  【第7日】

  【我的妻子死了。我被她的恣意激怒,用一把镐撬开了门。她安排Simone睡觉然后——上吊了。】

  【该死,Clarice,你这烂透了的婊子。】

  【我想要拯救我的孩子们!】

  【第8日】

  【黑暗终究降临了,随之而来的是我前所未见的恐慌,即便是在战壕中。】

  【寒冷从窗户渗入。怪影在雾中移动,我听见天花板上有脚步般的声响。】

  【房屋呻吟摇晃。虫在挣扎。】

  【我的追随者们的勇气崩溃了。】

  【他们想回家,他们想逃离这恐怖与这可诅咒的灰色炼狱。】

  【第9日】

  【他们带走了我的儿子Simon。我的一名追随者Eudora,集结了所有对我不满的人。】

  【她宣称虫在她的梦境中对她说话,如今她是虫的代言人。】

  【虫要求牺牲,她说:那个困住它的男人的儿子。】